20代男性の主張

冷静に考えてウーロン茶ってめっちゃカッコイイ

記事内に商品プロモーションを含む場合があります

鳥龍茶て。あなた鳥龍茶って


おいおいおいおい烏龍茶って!!!

英語にしたらバードドラゴンだよ。どっちやねん。それどっちやねん

でもかっけぇ……

カッコイイ……

えらいこっちゃやで。えらいこっちゃやでこれは! 騎士がレベル70くらいで覚える技やでこれ!

それとも鳥龍っていうのはあれかい? 火龍とか水龍的な、ジャンル分けの意味での「鳥」なのかい? 1羽でチュン! 2羽でチュンチュン! みたいなスケールじゃなくて、鷲とか鷹的な、飛ぶ事とか獲物を追う事に特化したタイプの龍なんだろ? わかってるぜ! ちゃんとわかってるぜ!!

それに比べて日本

 

麦茶

 

だっさ! それだっさ!

英語にしたらバーリィだってよ。ただの初期技よ。パーリィピーポーは原宿でダンスってなさいよ

ドラゴーーン!

てか普通お茶に「龍」とか付けるか?? ドラゴンだぜ? どう考えてもお茶とドラゴンは結びつかねーと思うよ?? 何でそんな大層なもんつけた?

でもそのギャップがまたいいよね。ジジイが実は強キャラ的な、ベタながらのギャップがあるよね

ちなみに語源も調べたんだ。全然関係ないとカッコ悪いから、ってわけで諸説あるけど、こんなんがあったんだ

>茶葉がカラスのように黒褐色で、龍のように曲がりくねっているから

ウーロン茶・烏龍茶 – 語源由来辞典

カッコEEEEEEEE!!

やっぱ本当にドラゴンから来てんじゃん!!(ちなみに龍は中国皇帝を表わす言葉で、黒色の中国皇帝のお茶だよって解説もあったけど、僕はドラゴン的な意味で断然こっちを支持する!!)

まとめ

これはみんなに広めたいよね!!

そんなわけで海外旅行が好きな友達に自慢気に話してきたよ!

 

「なあ、鳥龍茶ってカッコ良くね?」

「どこが?」

「だってお前ウーロン茶って英語にしたらドラゴンバードだぜ!? カッコ良くね!? 圧倒的じゃね!?」

「いやウーロン茶はOolong Teaだろ」

「……」

「……」

「だ……」

「だ?」

「だよねぇ~~~~~~!」

 

 

 

 

 

またひとつ賢くなった

 

そんな感じ!

おわりっ

追記 

この記事へのコメント「鳥じゃなくて烏(カラス)だよ?」

 

コメントを読んだ僕「だ」

 

コメント「だ?」

 

僕「だよねぇ〜〜〜〜!」

 

ごめん;;

 

追記おわりっ

POSTED COMMENT

  1. u より:

    文中で「鳥」になってる気がしました。
    烏龍茶は「烏」です。
    もっとかっこいいです。

  2. nomanomado より:

    クロウ・ドラゴン・ティーですかね(・ω・)
    私はいつもブラッククロウドラゴンティーを飲んでいます。

  3. TACOMIC より:

    某作家氏かコピーライタ氏だったか?が、ずっと「烏」を「鳥」だと思ってた、と書いてたのを思い出しました。
    で、「間違いをすぐ突っ込んでもらえるのはいいことだ」、と。
    快く思ってない相手の間違いは放置しといて、後々まで恥晒しをさせ続る。重大な局面でボロが出たならザマァである。
    とかいう内容だったと記憶してます。
    因みに儂は烏龍茶は、薬缶に茶葉で作ってます。 では。160617

  4. hitode99 より:

    uさん
    うわああああああああ

  5. hitode99 より:

    ノマノマドのノビタ (id:nomanomado)さん
    かっこEEEEEEEEEEEEEEEEE

  6. hitode99 より:

    蛸充句 (id:TACOMIC)さん
    よかった(震え声)

  7. parabell より:

    茶葉というものは人の手で摘まれ、人の手により香しい乾燥茶葉へと昇華される。
    つまり、あまねく茶は「人手茶」といえるのではないか。ヒトデ茶。舌、しびれそう。

  8. hitode99 より:

    パラベル (id:parabell)
    カコイイ。。。

hitode99 へ返信する コメントをキャンセル

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です